作者: 6686体育官网下载 浏览: 日期:2023-11-20
综合的整体难度大概是在大学英语六级到英语专业四级之间。
语法题和词汇题难度大概是专四,阅读题的特点就是文章长,问题多,基本上问题在文章中能找到答案,主要看速度。
科目:
三级笔译考试包含两个科目,综合能力和翻译实务。
考试时间分别为两个小时和三个小时。两科满分均为一百分,一般采取60分合格线制(每次会公布合格线),两门考试都必须达到60分以上才算通过考试。
1、综合能力共分为三个部分:词汇语法选择、完形填空、阅读理解。
其中,阅读理解的题量多,每篇阅读下方有十道左右选择题,虽然量多,但是难度并不大。
三种题型都是客观题。这在官方出版的两本练习册(一本综合,一本实务)中均有体现。
2、翻译实务
翻译实务包括两篇内容:
一篇英译汉,文章主要出自《纽约时报》等外刊;一篇汉译英,文章与政府事务相关,类似《政府工作报告》的文章,考试时间一共三个小时。
三级笔译基本上可以达到助理翻译水平,考试的各个证书是相对独立的,通过任何一个证书考试都可获得相应的证书。一级口译证书考试分为交替传译和同声传译,两者皆合格者才能获得证书。
四级笔译和口译均合格者将获得四级翻译证书,笔译或口译单项考试成绩合格的考生,将获得教育部考试中心发放的单项合格成绩通知单;四级考生的单项(口译或笔译)合格成绩可以保留到下一考次。
扩展资料笔译考试报名采取网上报名方式进行。报考者登录相关地方考试网站,认真阅读有关文件,了解有关政策规定和注意事项等内容,然后根据本人的实际情况选择级别进行报名。
报考者按网络提示要求通过注册,如实、准确填写《全国二级、三级英语翻译专业资格(水平)考试(笔译)报名信息表》的各项内容。报考者如隐瞒有关情况或者提供虚假材料,所造成的一切后果由报考者本人承担。
参考资料来源:百度百科-笔译
1、词汇量不同
三级笔译要求词汇8000左右,二级要求词汇13000以上。
2、考试内容要求不同
与三级笔译相比,二级笔译的难度体现在原文难度大,译文要求高,还有背景知识要求更广博。三级笔译考试是英译汉和汉译英各一篇,只有两个题材,而二级笔译考试是英译汉和汉译英各两篇,那么题材数量翻倍,增至四个。
3、CATTI的考试等级划分与专业能力不同
二级笔译翻译:具有一定的科学文化知识和良好的双语互译能力,能胜任一定范围、一定难度的翻译工作。
三级笔译翻译:具有基本的科学文化知识和一般的双语互译能力,能完成一般的翻译工作。
CATTI除了二、三笔译考试,还有另外的一级口笔译翻译和资深翻译两个级别。
1、资深翻译:长期从事翻译工作,具有广博科学文化知识和国内领先水平的双语互译能力,能够解决翻译工作中的重大疑难问题,在理论和实践上对翻译事业的发展和人才培养作出重大贡献,
2、一级口译、笔译翻译:具有较为丰富的科学文化知识和较高的双语互译能力,能胜任范围较广、难度较大的翻译工作,能够解决翻译工作中的疑难问题,能够担任重要国际会议的口译或译文定稿工作。
考试的难度大致为:三级,外语专业本科毕业、具备1年左右口笔译实践经验;二级,外语专业本科毕业,并具备3-5年的翻译实践经验;一级,具备8-10年的翻译实践经验,是某语种双语互译方面的行家。
兼职CATTI三级翻译:英译中80--100/千单词;中译英:70-- 90元/千中文;全职从事翻译,笔译月收入3千——2万5,工资取决于自身的能力和经验。
CATTI三级笔译翻译难度如何1、CATTI考试分综合能力和笔译实务,要两个都过60分才算合格的,经常会有人通过了综合能力,但是笔译实务没有通过的。6686体育app苹果下载
2、二、三级笔译考试均设有《笔译综合能力》和《笔译实务》2个科目,均采用纸笔作答方式进行,《笔译综合能力》考试时间为120分钟,《笔译实务》考试时间为180分钟。
3、考试难度和上海高级口译差不多,通过率15%--18%,不同年份不一样;适合六级高分或者有专八基础,但无什么翻译经验的的考生报考。
4、如通过,表示有最初级翻译技能,基本上可以处理一些难度很低的入门难度的翻译问题,这个时候的水平和合格翻译差距还非常大,通过CATTI 2笔译考试后,继续学习和实践1--2年翻译工作,一般就能成为合格翻译了。
CATTI三级笔译和二级笔译差别很大吗CATTI三级笔译和二级笔译的差别还是蛮大的,无论是从考试的词汇量要求、难度/深度、翻译速度要求等方面的差距都挺大。
二级笔译属于中级,三级笔译属于初级。二级是翻译硕士(MTI)毕业的水平和要求,三级是专业八级左右水平考的。三级要求词汇8000,二级要求词汇13000+。
三级笔译翻译月收入可以达到4000左右,当然这与接的单子数量是有关的。因为笔译价位通常是以千字XX元计算的,三级笔译翻译水平,公司开的单价范围一般是:英译中80-100/千单词;中译英70-90元/千中文,各地区略有差异。
三级笔译翻译含金量catti是一项在全国实行的、统一的、面向全社会的翻译专业资格认证考试,是对参考人员口译或笔译方面双语互译能力与水平的评价与认定,被评价为“全国含金量较高的13个职业资格考试之一”。虽然catti笔译三级是翻译入门级别的考试,但是通过率却不高,因此其应用比较广阔,含金量也是比较高的。
三级笔译翻译证书怎么领取三级笔译证书可以在所在省市自治区的人事考试中心或者人社厅领取。各级别翻译专业资格(水平)考试均设英、日、俄、德、法、西、阿等语种,考试均分为口译和笔译两种。口译考试设为《口译综合能力》和《口译实务》两个科目,笔译考试设为《笔译综合能力》和《笔译实务》2两个科目。在指定的报名时间报名,并在确定的考试时间地点通过考试,即可考取三级笔译翻译证书了。
三级笔译翻译的专业能力1.专业的语言翻译能力。
要求译员必须熟练掌握外语和汉语两种语言,并且能够熟练的将它们互译,了解透彻它们的互译规则,拥有强大的词汇量,优秀的语感,熟练的表达能力还要有广博的语言文化知识。
2.丰富的知识面。
译员不能只有专业的语言翻译能力,还要有宽阔的知识面。翻译中可能经常会带有国家民族习俗的知识出现,如果译员缺乏这方面的知识,翻译时就可能会出现问题。所以译员如果想要翻译出优秀的作品,一定要了解这个国家的风土人情,民族信仰,以及一些社会常识,这样才能使自己的翻译更加地道准确。
3.认真负责的工作态度。
翻译有时候可能会接到一些很专业的单子,如合同,法律文件,专利文书等,这些翻译要求很高,不能出现一点的差错。这就要求译员认真对待翻译任务,并且要不厌其烦一遍遍的审核检查,如果出现不该出现的错误,造成不必要的损失。
4.要有客观公正的态度。
不论被哪一方聘用,都要保持客观公正的态度,对翻译的内容要客观,不能带有个人情绪,工作第一位。
5.要有保密意识。
翻译途中可能经常会遇到合同等非常机密的文件,这个时候,译员保密意识就特别重要,同时这也是译员的最基本的职业操守。
CATTI三级笔译证书就业用处不大,BEC中级含金量低,BEC高级才是含金量较高的。
一、英语类证书
1、大学英语四、六级证书(CET-4,CET-6)。
四六级考试拥有普遍的社会认可度,以其低难度、低门槛的特点,成为了多数大学生认定英语能力的必考项之一。尤其是改革后,笔试成绩和口试成绩出现在同一张成绩单上,使得四六级证书的分量又增加了不少。
2、英语专业四级、八级考试(TEM-4,TEM-8)。
专四、专八考试虽没四六级的承认度广泛,但其震慑力和含金量远高出四六级。专四考试难度与英语六级难度相当,面向英语专业及相关专业(六级600以上)大二学生;专八考试难度与GRE有得一拼,平均过级率仅有50%左右,面向英语专业大四学生。
3、剑桥商务英语考试(BEC)。6686体育官网下载
BEC全称“Business English Certificate“,素来被美誉为"外企绿卡"。分为初、中、高三个等级,考试由阅读、听力、写作和口语四个部分组成,试题中的词汇、文章类型的选择以及情景的设置都与"职业"有关。由英国剑桥大学考试委员会负责命题、阅卷、颁发证书。任何级别的BEC证书,都终身有效。
4、全国翻译专业资格水平考试(CATTI)。
CATTI是对参试人员口译或笔译方面双语互译能力和水平的评价与认定。CATTI考试分为3个级别,每个级别都有笔试和口试,可以分开报考。最基础的是三级考试,一级为同声传译级别。考试的科目包括:综合能力(语法、完型、阅读)、实务(笔译和口译)。
5、托福TOEFL、雅思IELTS、GRE。
托福雅思是留学生的语言水平证明,均是对考生听、说、读、写能力的考察,新托福满分120分,雅思满分9分,证书有效期都是两年。GRE是美国研究生入学考试,除法律、商科和医学专业外,GRE是申请美国研究生必考项。
文章到此结束,如果本次分享的三级笔译报名入口官网和CATTI三级翻译月收入多少的问题解决了您的问题,那么我们由衷的感到高兴!